About Our Organization

My photo
Columbus, Ohio, United States
This non-profit organization was founded by Chie Murakami Schuller, who was born and raised in Ishinomaki, Miyagi Prefecture, Japan. She now lives in Columbus, Ohio. She founded this organization to raise funds for and awareness of the recent natural disaster in Northeast Japan. Ishinomaki(Miyagi) was devastated by the recent tsunami caused by a 9.0 magnitude earthquake on 03/11/11. Donations raised by this organization will be sent to Chie's friends including one friend who is still missing (she left behind a husband and a 5 month old daughter). Money can’t buy happiness nor can it bring back a loved one. However, our love will be much greater than the tsunami that took everything from the victim. As our logo says, our love will cover everything-including thier sadness and pain. Thank you for making a difference and showing your support for Miyagi, Japan. If you have any questions regarding this organization or how the donations are sent/spent, please contact us at loveformiyagijapan@gmail.com

Monday, July 11, 2011

About $5000 Raised For My Friends in Japan! 義援金が約$5000に達成!

We started this fundraising back in May and have raised about $5000.00 for my friends in Miyagi Japan so far.  Thank you all so much for your donations and support for my friends.
5月から始めたこの義援金活動で、約$5000ドルの義援金が集まりました。
皆様の暖かいご支援、ご協力、本当に有り難うございました.

All the donations were divided into 4 evenly and have been sent to 3 families last week via wire transfer.
My missing friend, Yuki, has not been found yet, but I was able to contact her husband and sent him the donation (I will be making a separate post for more Yuki's information later).
Eri and Kanako also have received their portion of the donations.
They are all so thankful for your support.  I will be making the last transfer (to Hitomi) soon.
 集まった義援金は均等に4等分にして送金され、もう既に3家族に義援金が届きました.
未だに友人の友紀は行方不明ですが、ご主人と連絡が取れ、ご主人に義援金を送金することができました.(友紀の事に関しましてはまた改めて別のポストで書かせて頂きます)。恵理と加奈子にも送金ができ、本当にみんな、”ご協力して頂いた方々に心より御礼を申し上げます”と言っておりました.ヒトミにも近日送金する予定です.

Eri bought fans (the fan is the most wanted item in the affected area, and it costs 3 times more than the regular price these days) for her friends who were affected by the tsunami using the donations she has received.  Below are the pictures she took when she delivered them this past weekend (the boxed item is the fan she bought for them)
恵理は彼女の口座に入金された義援金を使って他の津波の被害にあった友人達に
扇風機を購入し、配ったそうです(今、地元では扇風機が必要アイテム/購入が難しいアイテムのようで、購入が大変難しいだけでなく、値段も9千円くらいするそうです!!とある仙台のお店ではなんと7000台待ちだそうです!!)。
その時の写真を送ってくれたので、こちらで紹介したいと思います.

Eri's Neighbor/childhood friend who lost the mother in tsunami.
(以下、写真の説明は恵理からのメールです)
うちのすぐ近所の幼なじみで家族ぐるみの付き合いのこ。
お母さんが震災時、渡波の実家に居て亡くなったの・・・・
本当にありがとう。と伝えててと言われたよ。




Eri's younger brother's girlfriend and her son.
 これは弟の彼女.
鹿妻に住んでいるのね。
家はぎりぎり床下浸水で済んだけど、エアコンの室外機も
ダメになって、ハエが凄すぎて扇風機が一番うれしいみたい!
鹿妻は本当に本当にハエがヤバいよ。
よくみんながいうのは、カンボジアとかのハエとかいるなかで
ご飯食べてるのをTVで見るけど、それ以上。だと。


Eri's friend/ex-coworker's dog at her friend's house.
犬と移ってる写真は、中里の人です。
1階が浸水してやっと掃除が終わって、大工さん待ちみたい。
もちろんエアコンもダメだし、ハエもすごくて窓もあけれないみたい。
扇風機は前にイトーヨーカドーで並んだけど、買えなかったと本当に喜んでいたよ。
旦那さんはアメリカに長期出張してて、震災後に一度戻ってきたけど
もう帰って仕事をしているみたい。。




What Eri bought for her and her boyfriend.
あとは、うち用に震災時用具で
簡易ガスコンロ&電池式ランタンを購入したよ。
電気・ガスが止まってもこれがあれば
何とかできると思う。
大切にします!
本当にみんな喜んでいたよ!
ありがとうね!!
恵理